June 11th, 2008

ski

Wilkommen nach Heidelberg

В Гейдельберге поют птицы день и ночь, их слышно даже сквозь шум главной улицы старого города, местного Арбата. В Гейдельберге есть свой "кунст" (так иронически называют сами немцы многие памятники в стиле пост-модерн) — чего стоит одна только птичка перед академией печати! Да и сама академия весьма своеобразна с её цилиндрическими колоннами внутри. На вокзале напротив академии тотально занятые велопарковки, сбоку заметны странные решётчатые сооружения. «Знаешь, что это такое?» — спрашивает Антон. — «Это ракушки для велосипедов». «Да, это так», — внезапно на чистом русском подтверждает проходящая мимо девушка.

Город утопает в цветах и зелени, впечатление южного курорта усиливается совершенно южным влажным и тёплым ветерком, который совершенно не разгоняет духоту. Яблочный штрудель на Хауптштрассе подают вкусный, но крохотный, им не наешься досыта. Впрочем, и не надо, нас разнообразно и сытно кормили весь день. «Что за зелень они ухитряются класть в рыбу, что она пахнет коровником!» — говорю я Антону. «Видимо, прямо из коровника», — невозмутимо отвечает Антон.

Облака в закатном солнце над водами Некара бросают великолепные тени, и девушка на велосипеде, которая проехала было мимо нас, увидев Антона, который колдует над параметрами съёмки, притормозила, тихо подошла сбоку, будто она тут и ни при чём, дождалась, пока мы освободим точку, и извлекла свой фотоаппарат.

Узкоколейные трамваи составляют основу транспорта Гейдельберга, и среди них попадаются и суперсовременные пяти- или семи-секционные гусеницы, напоминающие московский монорельс (только гораздо лучше сделанные), и музейно выглядящие (но явно модернизированные) вагоны пятидесятых. Однако если вы остановились в центре, трамваи вам вряд ли понадобятся: весь старый город можно обойти за час ленивым шагом, а насквозь пересечь минут за 20. Ну а к замку, который возвышается высоко на горе, трамваи всё равно не ходят.

ski

Прогулки по Гейдельбергу

В Гейдельберге на газонах встречается садовая земляника, ставят памятники читающим газету, возле нескольких кафе растут пальмы, а большая часть непонятных изделий современного искусства снабжены фонтанами. «Они и так не фонтан, а если ещё и без фонтана, то совсем не фонтан».
В самых разных местах на перекрёстках попадаются площадки, выложенные булыжником вкруговую — этакое маленькое солнышко местного значения.
По улице ходят деловитые японские туристы с картой наперевес, спрашивают дорогу в старый город. Ещё вчера пришлось бы развести руками, а сегодня можно уже и поиграть в знатока.
Вчерашним вечером по главной улице с оркестром с друзьями идёт девица, замотанная в российский флаг, и разговаривает со своими и с чужими на чистейшем русском. «Русских обычно видно с первого взгляда», — полемизирует Антон. — «а вот на конференции их как-то не видно». Ещё бы: кроме нас, русских на конференции и нет. Зато есть много надписей по-русски во всяких инструментах для взлома сайтов и пользовательских компьютеров, демонстрируемых на конференции. Чувства гордости как-то не ощущается.